-
1 dark clouds mantled the setting sun
Универсальный англо-русский словарь > dark clouds mantled the setting sun
-
2 предвещать
несовер.;
(что-л.) forebode, presage, portend, betoken, foretoken, foreshadow;
herald это предвещает хорошее ≈ this bodes well, this augurs well тучи предвещали грозу ≈ the clouds betokened a stormпредвещ|ать - несов. (вн.) foretell* (smth.), presage (smth.), portend (smth.) ;
(быть признаком чего-л.) betoken (smth.) ;
тёмные тучи ~али грозу the dark clouds presaged/threatened a storm;
это ничего хорошего не ~ает it bodes no good;
всё ~ало успех everything betokened success.Большой англо-русский и русско-английский словарь > предвещать
-
3 heavy clouds
1) Общая лексика: тёмные тучи2) Макаров: свинцовые тучи -
4 mantle
1. [mæntl] n1. накидка; мантияfur mantle - меховая накидка или пелерина
the mantle of the late Prime Minister has fallen on him - он продолжатель дела покойного премьер-министра
2. покровa mantle of snow - снежный покров, снежное покрывало
3. тех. кожух, обшивка, облицовка4. ореол пламени5. газокалильная сетка6. геол. покров; мантия7. зоол. мантия, покрышка, плащ2. [mæntl] v1. покрывать, окутывать, укрыватьto mantle smb. in a cloak [in furs] - закутывать кого-л. в плащ [в меха]
dark clouds mantled the setting sun - тёмные тучи скрыли /заслонили/ заходящее солнце
mountains mantled with snow - горы, покрытые снегом
a wall mantled with ivy - стена, заросшая /обвитая, покрытая/ плющом
2. покрываться пеной, накипью; пениться ( о вине)her face /cheeks/ mantled with blushes - она покраснела; она зарделась
4. расправлять крыло и вытягивать лапу ( о птице) -
5 mass
I1. [mæs] nмесса, литургия ( у католиков); обедняhigh mass - торжественная месса, обедня с пением
Mass for the Dead - реквием, заупокойная месса
to say mass (for smb.'s soul) - служить обедню (за упокой чьей-л. души)
2. [mæs] v редк.1. служить обедню2. присутствовать на обеднеII1. [mæs] n1. 1) массаa solid mass of earth - сплошная /плотная/ масса земли
to mix flour and water until you get a uniform mass - смешивать муку и воду до получения однородной массы
the ship cut its way slowly through a mass /masses/ of ice - корабль медленно прокладывал путь через сплошную массу льда
2) куча, груда; глыбаa mass of rock - а) каменная глыба; б) груда /куча/ камня
2. 1) тж. pl масса, множество, большое количество; кучаa mass of flowers - масса /множество, изобилие/ цветов
a mass of things - масса /множество/ вещей
masses of people - разг. масса народу
a mass of evidence - множество /большое количество/ свидетельских показаний
he gave me a mass of useless information - он сообщил мне массу /кучу/ бесполезных сведений
there's masses of food - разг. полно еды
2) скоплениеa mass of traffic - скопление машин; сплошной поток автомобилей
3. большинство, большая частьthe (great) mass of the people - (огромное) большинство народа /людей/
the mass of the division - воен. главные силы дивизии
4. (the masses) pl народные массыto improve the living conditions of the masses - улучшить условия жизни /поднять жизненный уровень/ простого народа
Shakespeare for the masses - Шекспир, изданный в серии народной библиотеки; дешёвое издание Шекспира ( доступное всем)
5. воен.1) массирование; сосредоточение2) линия колонн на сомкнутых интервалах6. физ. массаmass on the chemical [physical] scale - масса по химической [физической] шкале
♢
in the mass - в массе, в целомto be a /one/ mass of mistakes - быть полным ошибок
he is a /one/ mass of bruises - он весь в синяках
2. [mæs] aмассовый, широкийmass execution [meeting, sports, destruction] - массовая казнь [-ый митинг, спорт, -ое уничтожение]
mass suggestion - а) массовое внушение; б) массовый гипноз
there was a mass drive against narcotics - развернулось широкое движение против наркомании
3. [mæs] v1. 1) собирать в кучу; скапливать (тж. mass up)the flowers were massed for effect - для создания эффекта цветы собрали в большой букет
2) собираться в кучу; скапливаться (тж. mass up)dark clouds massed and we expected rain - собирались тёмные тучи, предвещавшие дождь /следовало ждать дождя/
2. воен. сосредоточивать, массировать -
6 presage
1. [ʹpresıdʒ] n1. предзнаменование; признак, предвещающий (что-л.)2. (дурное) предчувствиеhe had a clear presage that the whole thing would fail - он был почти уверен, что всё это дело провалится
3. редк. предсказание, пророчество2. [ʹpresıdʒ,prıʹseıdʒ] v1. предвещать, предсказывать, предзнаменовывать2. предчувствовать (дурное)I presage that everything will end badly - я предчувствую, что всё это кончится плохо
3. предсказывать -
7 the dark clouds presaged a storm
Общая лексика: тёмные тучи предвещали грозуУниверсальный англо-русский словарь > the dark clouds presaged a storm
-
8 promise
['prɔmɪs] 1. сущ.1) обещаниеto give / make a promise — обещать
to fulfill a promise — сдержать обещание, исполнять обещанное
to renege on / repudiate a promise — отказываться от обязательства
She made a promise to write every week. — Она обещала писать каждую неделю.
- campaign promiseThey kept their promise that the debt would be repaid promptly. — Они сдержали слово и выплатили долг вовремя.
- empty promise
- hollow promise
- rash promise
- solemn promise
- firm promise
- false promise2) перспектива, проекцияThis scholarship is given for promise, rather than for attainment. — Этот грант даётся в надежде (на результаты в будущем), а не за уже существующие достижения.
Syn:3) то, что обещано, обещанное2. гл.1) обещать, давать обещаниеI've promised the next dance to Jim. — Следующий танец я обещала Джиму.
2) разг.; уст. уверятьSyn:3)б) сулить, предвещать, быть знаком (чего-л.)Dark clouds promise rain. — Тёмные тучи предвещают дождь.
From what little I've seen of your book so far, I would say that it promises well. — Та небольшая часть твоей книги, которую мне удалось прочесть, говорит о том, что должно получиться неплохо.
4) обещать руку и сердце, обручитьсяSyn: -
9 mantle
1. n накидка; мантия2. n тех. кожух, обшивка, облицовка3. n ореол пламени4. n газокалильная сетка5. n геол. покров; мантияa mantle of snow — снежный покров, снежное покрывало
6. n зоол. мантия, покрышка, плащ7. v покрывать, окутывать, укрывать8. v покрываться пеной, накипью; пениться9. v краснеть; приливать к щекам, бросаться в лицоher face mantled with blushes — она покраснела; она зарделась
10. v расправлять крыло и вытягивать лапуСинонимический ряд:1. blanket (noun) blanket; cover; curtain; shroud; veil2. cape (noun) cape; cloak; pelisse; shawl; wrap3. layer (noun) covering; layer; sheath; snowfall4. blush (verb) blush; color; colour; crimson; flush; glow; pink; pinken; redden; rose; rouge5. robe (verb) cloak; clothe; drape; robe -
10 presage
1. n предзнаменование; признак, предвещающий2. n предчувствиеhe had a clear presage that the whole thing would fail — он был почти уверен, что всё это дело провалится
3. n редк. предсказание, пророчество4. v предвещать, предсказывать, предзнаменовывать5. v предчувствоватьI presage that everything will end badly — я предчувствую, что всё это кончится плохо
6. v предсказыватьСинонимический ряд:1. foreboding (noun) apprehension; apprehensiveness; augury; bodement; boding; foreboding; foreknowledge; foreshadowing; foretoken; indication; misgiving; omen; portent; premonition; prenotion; presentiment; prognostic; prognostication; prophecy; sign; warning2. announce (verb) announce; forerun; foreshow; harbinger; herald; introduce; preindicate; proclaim; usher in3. augur (verb) augur; betoken; bode; forebode; foreshadow; foretoken; indicate; omen; prefigure; promise4. foretell (verb) adumbrate; call; forbode; forecast; foretell; portend; predict; prognosticate; prophesy; soothsay; vaticinate -
11 dark hair
1) dark hair (eyes, clouds) тёмные волосы (глаза, тучи)2) dark (black, pitch-black, white, fair, blonde, ash-blonde, golden, brown, pink, grayish) hair тёмные (чёрные, иссиня-чёрные, белые/поседевшие, светлые, блондинистые, пепельные, золотистые, каштановые, светло-рыжие, седеющие) волосы -
12 heavy
I1. [ʹhevı] n1. = heavyweight I2. 1) (the Heavies) гвардейские драгуны ( в английской армии)2) (the heavies) воен. разг. тяжёлая боевая техника3. автомобиль большой грузоподъёмности4. разг. злодей; разбойник, грабитель5. театр.1) роль злодея2) роль степенного, серьёзного человека или резонёра6. разг. важная персона; заправила7. откормленное животное8. сл. высокая волна (особ. в серфинге)housesize ❝heavies❞ off Hawaii - волны величиной с дом у гавайских берегов
2. [ʹhevı] a1. тяжёлый, тяжеловесныйheavy load [stone, weight] - тяжёлый груз [камень, вес]
heavy parcel - тяжёлый /увесистый/ свёрток
heavy train - ж.-д. тяжеловесный состав
heavy metal - тяжёлый металл [см. тж. ♢ ]
heavy purse - а) тяжёлый /туго набитый/ кошелёк; б) богатство
to be heavy - иметь большой вес; быть тяжёлым
too heavy for me to lift - такой тяжёлый, что мне не поднять
how heavy are you? - какой у вас вес?
how heavy is this box? - сколько весит этот ящик?
2. крупный, большой; массивныйheavy gauge - тех. а) больших размеров; б) большого сечения; в) большого калибра
heavy canvas [paper] - толстая парусина [бумага]
heavy line - толстая линия, жирная черта
heavy handwriting - крупный /неизящный/ почерк
heavy cut - тех. снятие крупной стружки
3. 1) мощный, крупный2) воен. тяжёлыйheavy artillery - тяжёлая артиллерия [см. тж. ♢ ]
heavy bomber [tank, pontoon] - тяжёлый бомбардировщик [танк, понтон]
heavy machine gun - амер. тяжёлый пулемёт
3) усиленный, мощныйheavy service - форсированная /тяжёлая/ работа (машины и т. п.)
heavy charge - воен. усиленный заряд
4. 1) большой; высокийheavy debts [expenses] - большие долги [расходы]
heavy taxes [duties] - высокие /обременительные/ налоги [пошлины]
heavy percentage - высокий процент; высокое процентное содержание
heavy responsibilities - большая ответственность; нелёгкие обязанности
2) сильный, интенсивныйheavy fire - сильный огонь; сильная перестрелка
heavy applause - бурные /продолжительные/ аплодисменты
heavy sound - громкий или гулкий звук
heavy blow /punch/ - сокрушительный удар
heavy stress - лингв. сильное ударение
heavy sleep - крепкий /глубокий/ сон
he is a heavy sleeper - ≅ он спит как сурок
heavy eater - любитель поесть, обжора
heavy sales - ком. большое количество проданных товаров
heavy pruning - сильная обрезка, омолаживание ( дерева или куста)
3) крепкий ( о напитках)heavy wine [beer] - крепкое вино [пиво]
5. (on) неэкономичный, много потребляющийthis car [engine] is too heavy on oil - этот автомобиль [двигатель] потребляет много бензина
6. обильный, богатыйheavy crop - богатый /щедрый/ урожай
heavy supper - плотный /сытный/ ужин
a heavy fall of snow - сильный /большой/ снегопад
7. (with)1) тяжёлый, отяжелённый; отягощённыйa tree heavy with fruit - дерево, гнущееся под тяжестью плодов
heart heavy with sorrow [fear] - сердце, полное печали [страха]
air heavy with scent - воздух, напоённый ароматом
2) беременная3) отупевший, утомлённыйheavy with sleep - полусонный; ещё не совсем очнувшийся от сна
8. 1) тяжёлый, трудныйheavy work [task, journey] - трудная работа [задача, поездка]
heavy workload - большая нагрузка; большой объём работы
heavy day - тяжёлый /загруженный/ день
heavy breathing - тяжёлое /затруднённое/ дыхание
heavy wound - тяжёлое /опасное/ ранение
2) тяжёлый; тягостный, тяжкийheavy loss [fate] - тяжёлая потеря [судьба]
heavy casualties - большие /тяжёлые/ потери
heavy grief [calamity] - тяжкое горе [бедствие]
heavy sin [fault] - тяжкий грех [проступок]
this burden lies heavy on the nation - это ложится тяжёлым бременем на плечи народа
9. 1) суровый, строгийheavy look - тяжёлый /суровый/ взгляд
2) строгий, требовательныйa teacher who is heavy on his pupils - учитель, который сурово /строго/ обращается с учениками
10. 1) тяжёлый, грузный; неуклюжий, неловкийheavy gait /tread/ - тяжёлая походка
2) тяжеловесный, неповоротливыйheavy style - тяжеловесный /тяжёлый/ стиль
heavy mind - а) неповоротливый ум; тупость; б) тугодум
3) вялый; медлительныйto look heavy - выглядеть вялым /отупевшим/
4) скучный, нудныйheavy author [writer, book] - скучный автор [писатель, книга]
heavy poem [play] - скучная поэма [пьеса]
11. 1) тяжёлый ( о еде)heavy food, food that lies heavy on the stomach - тяжёлая пища
2) непропечённый; неподнявшийсяheavy dough /pastry/ - густое /неподнявшееся/ тесто
3) вязкий, глинистыйheavy ground /soil/ - а) вязкий или глинистый грунт; б) тучная /жирная/ почва
4) хим. тяжёлый, слаболетучийheavy fuel - тяжёлое топливо, нефть
heavy ends - тяжёлые фракции /погоны/
12. крутой; ухабистый (о дороге, подъёме и т. п.)heavy gradient - дор. крутой уклон или подъём
13. мрачный, хмурыйheavy sky - хмурое /мрачное/ небо
heavy clouds - тёмные /свинцовые/ тучи
heavy sea - бурное /неспокойное/ море
14. разг. незаконный; нечистый (о сделке и т. п.)15. разг. серьёзный, важный16. театр. серьёзный; трагический; мрачныйheavy man - актёр, играющий роль почтенного пожилого человека, благородного отца или резонёра
heavy father - а) жестокий отец; суровый родитель; б) благородный отец; резонёр
to come the heavy father - читать нравоучения; давать советы с важным видом
♢
heavy stuff - а) напыщенные нравоучительные речи; б) тяжёлые снарядыheavy swell - а) важный барин, важная персона; б) человек, одетый подчёркнуто модно или роскошно
to do /to come, to play/ the heavy (swell) - разыгрывать /строить/ из себя важного барина /-ую персону/
heavy metal - а) человек, обладающий высокими моральными качествами; б) очень умный человек; в) достойный /грозный/ противник (особ. в игре); г) воен. тяжёлые орудия; [см. тж. 1]
heavy artillery /guns/ - неопровержимые доводы, неопровержимые факты [см. тж. 3, 2)]
to have a heavy hand - а) быть неуклюжим /неловким/; б) быть суровым /грозным/
II [ʹhi:vı] a вет.to be heavy on hand - а) медленно тянуться ( о времени); б) быть скучным ( о собеседнике)
-
13 sack
I1. [sæk] n1. 1) мешок, куль2) амер. мешочек, пакет2. мешок (мера веса, различная для разных сыпучих тел)a sack of coal - куль угля [ср. тж. ♢ ]
3. мех для вина; бурдюк4. сак ( пальто; тж. sack coat)5. 1) ист. широкое и свободное женское платье (мода XVIII в.)2) платье-рубашка (мода 50-х гг. XX в.)3) трен, шлейф ( начинающийся от плеч); мантия6. сл.1) спальный мешок2) постельto hit the sack - прост. завалиться спать, отправиться на боковую
I bet he's still in the sack - спорю, что он ещё глаз не продрал
3) матрац, тюфяк8. разг. мешок с клюшками ( гольф)10. (the sack) ист. утопление в мешке ( казнь за отцеубийство в Древнем Риме)♢
sack of coals - тёмные грозовые тучи [ср. тж. 2]to give the sack - а) увольнять с работы; б) отказать ( жениху); оставить (кого-л.) с носом
to get the sack - а) быть уволенным; б) получить отставку ( о женихе)
2. [sæk] v1. класть, ссыпать в мешок или в куль2. нацеживать ( в мех вино)3. сл. победить ( в состязании)4. разг.1) увольнять ( с работы)2) давать отставку ( поклоннику)5. разг. прикарманиватьIIto sack profit [money] - прикарманить прибыль [деньги]
разграбление ( захваченного города), грабёжto put to the sack - подвергать разграблению, грабить
2. [sæk] v1) отдавать ( захваченный город) на разграбление2) грабить; ограбитьII [sæk] nto sack the city - разграбить /разорить/ город
-
14 sack of coals
Макаров: тёмные грозовые тучи
См. также в других словарях:
тёмный — прил., употр. очень часто Морфология: тёмен, темна, темно, темны; темнее; нар. темно 1. Помещение, улицу и т. п. называют тёмными, если там мало света и плохо видно предметы или объекты. Тёмная ночь. | В тёмном подъезде никого не было. 2. сказ.… … Толковый словарь Дмитриева
Вили — О новозеландской толкательнице ядра см. Вили, Валери Германо скандинавская мифология Асы (боги и богини) боги: Даг, Деллинг, Мейли, Риг, Андхримнир, Бальдр, Бёр, Браги, Бури, Вали, Ве, Видар, Вили … Википедия
Джорджоне — (Giorgione; собственно Джорджо Барбарелли да Кастельфранко, Barbarelli da Castelfranco) (1476/1477 1510), итальянский живописец. Один из основоположников Высокого Возрождения. Представитель венецианской школы. Учился, вероятно, у Джованни … Художественная энциклопедия
Clan of Xymox — Выступление Clan of Xymox в Софии, Болгария, 20 декабря 2008 года … Википедия
Волшебный школьный автобус (мультсериал) — Волшебный школьный автобус The Magic School Bus Сокращения TMSB, ВША Жанры Фэнтези Мультсериал … Википедия
Гимн Ингушетии — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия
Волшебный школьный автобус — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Порыв ветра (картина Курбе) — … Википедия
Бернес, Марк Наумович — Марк Бернес Имя при рождении: Марк Наумович Нейман … Википедия
Бернес — Бернес, Марк Наумович Марк Бернес Имя при рождении: Марк Наумович Нейман Дата рождения: 25 сентября (8 октября) 1911 … Википедия
Бернес, Марк — Марк Бернес Имя при рождении: Марк Наумович Нейман Дата рождения: 25 сентября (8 октября) 1911 Место рождения: Нежин … Википедия